E gli abbiamo assegnato un agente che lo protegga. Scappa!
Satellite in five....and assigned an agent to protect him.
Satellite tra cinque... e abbiamo assegnato un'agente per proteggerlo.
You can't expect an agent to memorize everything at a moment of danger.
Non si può pretendere che un agente memorizzi tutto in un momento di pericolo.
Oh, boy. It is just like an agent to think that a writer can't be an artist.
È tipico di un agente pensare che uno scrittore non sia un artista.
It's against Bureau policy for an agent to consume alcohol, even off-duty.
È contrario alla politica del Bureau che un agente consumi alcool anche fuori servizio.
Call Montana, have them send an agent to talk to the cameraman.
Chiama in Montana, che mandino un agente a parlare con il cameraman.
I need an agent to help me do that.
Mi serve un agente che mi aiuti.
Secret Service is going to assign an agent to handle my security detail.
I Servizi Segreti mi assegneranno un agente che si occupi della mia sicurezza.
Yes, and they're sending over an agent to liaise.
Si', e manderanno un agente per cooperare.
Would Bozzio even know if the FBI sent an agent to Seattle who was working deep undercover?
Bozzio saprebbe se l'FBI avesse mandato un agente a Seattle per lavorare sotto copertura?
Raven, you don't have to be an agent to work here.
Raven... Non devi essere un'agente per lavorare qui.
Which is why we tasked an agent to clear the scene of any personnel without clearance.
Ecco perché abbiamo incaricato un agente di sgombrare la scena da tutto il personale non autorizzato.
2014, the State Department needed an agent to surveil the Global Enforcement Academy.
Nel 2014, il Dipartimento di Stato aveva bisogno di un agente per sorvegliare la Global Enforcement Academy. Ti dice qualcosa?
She's more than an agent to you.
Lei e' piu' di un agente per te.
We need to get an agent to that pickup point to get into Black Mass to ID The Architect.
Mandiamo un agente, facciamolo entrare nella Messa Nera per identificare l'Architetto.
I became an agent to find out what happened to my father, but during my time at Quantico, it became clear to me that it was you that failed him.
Sono diventata un agente... Per scoprire cosa fosse successo a mio padre. Ma durante il mio periodo a Quantico, ho capito che siete stati voi, a fallire con lui.
In case we could get something new, call an agent to serve your warrant.
In caso servisse a qualcosa, chiami un agente per l'arresto.
You need an agent to patch it all in.
Ti serve un'agente per tenere tutto insieme.
I have hired an agent to gather intelligence for me.
Una spia sta riunendo una squadra per me.
He even went so far as to force an agent to kill his own men by lowering them into a vat of hydrochloric acid.
E' addirittura riuscito a costringere un agente a uccidere i suoi uomini immergendoli in una tinozza di acido cloridrico.
So many threats against her life, DHS assigned an agent to her.
Ci sono così tante minacce che il DHS le ha assegnato un agente di scorta.
I'm assigning an agent to you.
Metto un agente con la tua squadra.
I mean, I guess I became an agent to catch the bad guys.
Sono diventato un agente per acchiappare i cattivi.
I sent an agent to Borgin and Burkes.
Ho mandato un agente da magie sinister.
They needed an agent to push the claim through and take the fall if their scam was discovered.
Gli serviva un agente per ottenere il rimborso e per avere un colpevole in caso qualcuno li scoprisse.
Vic, you're too good an agent to be suspended again.
Vic, sei un agente troppo in gamba per venire sospeso di nuovo.
I don't doubt that, but I'm going to have to insist on sending an agent to escort you to your destination.
Non ne dubito, ma devo insistere nell'assegnarle un agente che la accompagni a destinazione.
For sending an agent to my house to kill me 12 years ago?
Per aver mandato un agente a casa mia ad uccidermi 12 anni fa?
(5) Execution of orders on behalf of clients means acting as an agent to conclude agreements to buy or sell one or more financial instruments on behalf of clients;
5) "esecuzione di ordini per conto dei clienti": conclusione di accordi di acquisto o di vendita di uno o più strumenti finanziari per conto dei clienti;
1.8960239887238s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?